カナダで活動した日本語教師アシスタントの、日本語クラスでの授業の教案「じゃんけん列車」です。 日本文化の1つ「ジャンケン」を、体を使いながら、クラス全員参加で楽しむゲームです。
このゲームの最後には、参加者全員に一体感が生まれるのが特徴です。
「じゃんけん列車」に入る前の注意点
英語版の「じゃんけん」(Rock Paper Scissors)でさえ知らない生徒も結構いる場合があるので、まずは英語版の「じゃんけん」(Rock Paper Scissors)を知っているか?を尋ねて実態調査をしたほうがよいです。知らない場合は、まずは英語版のRock Paper Scissorsを説明します。
ほとんどの生徒が知っていたら、すぐにジャンケンの説明に入って大丈夫です。
1.ジャンケンの説明(導入手順)
- Rock Paper Scissors 知っているか確認。知らなければ説明する。知っていたら、日本版 Rock Paper Scissorsの説明に入る。
- In Japan, it's called "Janken". 日本ではそれを「じゃんけん」と言うこと。
- 「じゃんけんぽん!」と言いながら、グー・チョキ・パーのいずれかのサインを出すこと。「ぽん!」がサインを出すタイミングであることを何度も確認するとよい。
"Pon" is time to show your sign. - あいこの時は「あいこでしょ!」と言うことなどを説明する。
If you show the same sign, please play again saying "Aiko-de-sho!". - 生徒が理解しているか確認のために、自分の手でチョキとグーを作り、Which is a winner? と質問してみる。
- 自分 vs 生徒全員でジャンケンの練習をしてみる。
We'll practice everyone against (versus) me.
2.「じゃんけん列車」のルールの説明
Today, we are going to play the janken game. It's called "Janken Train". Here are the rules.今日はジャンケンゲームをします。「ジャンケン・トレイン」と呼ばれています。ルールを説明します。
- When I play the music, you can listen to the music and walk around the classroom.
音楽をかけたら、音楽を聴いて、教室内をまわってください。
※ここでどんな音楽なのか実際に聞かせるとよい。
※音楽はにぎやかなものだったら何でもOK。
※走ったりうるさくしたりしないと事前に約束させることも忘れずに。 - When I stop the music, you need to find a janken partner and play the janken saying "janken-pon".
音楽を止めたら、ジャンケンする相手を見つけ、「ジャンケンポン!」と言ってジャンケンをします。 - If you show the same sign, please try again saying "Aiko-de-sho".
もし「あいこ(引き分け)」なら、「あいこでしょ!」と言ってもう一度勝負します。 - If you lose, you have to put your hands on the winner's shoulders and follow the winner like a train.
もし負けたら、勝った人の後ろにまわって勝った人の肩に両手をかけ、列車のように連なります。
※生徒を一人立たせて、Like this. と言いながら見本を見せる・・・It looks like a train.・・・この説明で初めてゲームのタイトルの意味を理解する生徒が多い。 - When I play the music again, you have to walk around together like a train.
音楽をまたかけたら、列車のように一緒に歩き回ります。 - When the music stops, repeat the janken actions with a new partner.
音楽が止まったら、新しい相手とまたジャンケンを繰り返します。 - The person at the head of the train does the janken action.
列の先頭の人だけがジャンケンします。
※先頭の人だけしかジャンケンする権利がないことを確認する。 - If you win, your train becomes longer. If you lose, you must join the winner's train.
もし買ったら、勝った人の列車は長くなります。負けたら勝った人の列車にならなければなりません。 - The winner of the game is the leader of the longest train.
一番長い列車の人が優勝です。
※ここまで説明したら、質問がないか尋ねて、早速ゲームに入る。 - Please stand up and spread.
立ち上がって広がってください。 - Are you ready?
用意できた?・・・で音楽をかけてスタート。
ポイント・備考
- 列車が一両になったところでゲームは終了になりますが、一両の列車で少し歩きまわらせる(余韻を楽しませる)と、クラスが一体となっているようで教育的には良い(効果的)かもしれません。
- 先頭の子(最終勝者)には何か賞品を用意しておくとよいでしょう。
- 使う音楽はにぎやかな曲だったら何でも可。
- 面白いゲームなので、絶対に「もう一度やりたい」と言うはずなので、時間は余裕を持たせた方がよいでしょう。